您现在的位置:骊山 >> 骊山历史 >> 送仲侯归省译典

「来源:|中国诗歌网ID:CNshige」

译典

.11.12第期

送仲侯归省中文.mp:40来自人生五味

送仲侯归省

吴宓

久绝莼鲈思,十年不梦归。

君行何遽遽,我意转依依。

忧患余身在,江山入望非。

临歧无限感,默坐候斜晖。

(选自李遇春主编《现代中国诗词经典·诗卷》,华中师范大学出版社年版)

吴宓(-),字雨僧、雨生,陕西泾县人。被称为中国比较文学之父。曾任《学衡》杂志主编,及东南大学、清华大学等校教授。有《吴宓诗集》。

WUMi(-),styledMonkinRainandBirthinRain,anativeofJingxianCounty,ShaanxiProvince.HeisknownastheFatherofChineseComparativeLiterature.HeservedasEditorofTheCriticalReviewandaprofessorofSoutheastUniversity,TsinghuaUniversity,etc.ThepoetauthoredWuMi’sPoetryCollection.(雷秋慧周雅雅译)

SeeingOffMyCousinZhonghouReturningHome

ByWUMi

Tr.ZHAOYanchun

ThewatershieldandperchImiss;

FortenyearsIhavenotbeenback.

Whythendoyouhurrylikethis?

I’mleftbewilderedmuch,alack.

Isurvivewithcares,soobsessed;

Thelandseemsnottheformerone.

AboutyourleavingI’mdepressed,

Whilewaitingforthesettingsun.

译者简介:

赵彦春,博士生导师,上海大学翻译研究出版主任,国际学术期刊TranslatingChina主编,国际汉学与教育研究会会长、传统文化翻译与国际传播专业委员会会长、中国先秦史学会国学双语研究会执行会长、中国语言教育研究会副会长。

ZHAOYanchun,ProfessorofEnglishatShanghaiUniversity,DirectorofShanghaiUniversityCenterforTranslationandPublishing,EditorofTranslatingChina,PresidentofInternationalSinologyandEducationSociety,PresidentofChineseCultureTranslationandInternationalPromotionCommittee,ExecutivePresidentofChineseClassicsBilinguals’Association,VicePresidentofChinaLanguageEducationAssociation.

栏目策划:金石开

栏目主编:赵彦春、莫真宝

组稿编辑:吕文澎

本期作者:吴宓

本期译者:赵彦春

中英朗诵:朱盛杰

英文书法:凌光艺

本期排版:曼曼

往期译典

《文氏外孙入村收麦》Mr.Wen’sGrandsonsCometoHarvestWheat

《苤苢》ThePlantain

《木兰花慢·夜泛太湖》TotheTuneofMagnoliaSlow

《八声甘州·丁亥春偕妇登虞山望海楼》TotheTuneofEightBeatsofGanzhouSong

《菩萨蛮·渔浦书所见》TotheTuneofBuddhaman

《鹊踏枝·一水盈盈秋梦浅》(TotheTuneof)AMagpieontheBranch

《别云间》FarewelltoClouds

《山坡羊·骊山怀古》TotheTuneofHillsideSheep

《水调歌头·泊桐庐》MooringatTungLodge

《菩萨蛮·辛巳除夕宿重庆小龙坎大雪》TotheTuneofBuddhaman

《鹧鸪天·过雨微闻草木馨》(TotheTuneof)PartridgesintheSky

《鹧鸪天》(TotheTuneof)PartridgesintheSky

《满庭芳·香港沦陷后作》TotheTuneoftheYardFullofFragrance

《南乡子·登京口北固亭有怀》ClimbingNorthFirmToweratTownmouth

《过零丁洋》AVisittoLonelyOcean

《秦楼月》(TotheTuneof)TheMoonoverQinTower

《踏莎行·送寒云宿霭兰室》TotheTuneofTreadingonGrass

《虞美人·戏朱经农》KiddingZhuJingnong

《朝天子·咏喇叭》OdetotheTrumpet

《水调歌头·南水北调入京》TheSouth-NorthWaterDiversionProject’sComingtotheCapital

《秋巡徐州》TouringXuzhouinAutumn

《寄独秀》ToDuxiu

《太常引·建康中秋夜为吕叔潜赋》TotheTuneofGrandPriest

《南浦·游浣花溪,怜江介之木芙蓉,用玉田韵》TotheTuneofSouthMoor

《鹧鸪天·宿森林公园》PuttingUpfortheNightataForestPark

编辑:王傲霏,二审:曼曼,终审:金石开



转载请注明地址:http://www.abmjc.com/zcmbyf/2108.html